lunes, 15 de julio de 2013

Lengua y comunicación. Conclusiones


  • Aspectos más importantes extraídos del curso
Encontrándonos al final de este curso, es el momento de hacer balance y reflexionar sobre lo que éste nos ha aportado. Personalmente, me ha resultado un curso muy interesante y los contenidos que se han tratado me han parecido muy atractivos. 
Sin duda, y al igual que los otros cursos, lo aprendido nos servirá para nuestra futuro como docentes de ELE. Los aspectos que me han parecido más importantes de este curso son:

- La Pragmática. Es necesario que, como profesores de ELE, tengamos en cuenta que la comunicación es mucho más que interpretar el código lingüístico. Debemos proporcionar herramientas a nuestros alumnos que les permitan evitar en la medida de lo posible los malentendidos pragmáticas.

- Debemos transmitir a nuestros alumnos la importancia de adaptarse a la comunidad de hablantes del idioma que enseñamos. Deben ser conscientes de los esquemas mentales compartidos dentro de la comunidad. 
- Actos de habla. Con actos de habla (Austin y Searle) nos referimos a la emisión de enunciados en una situación concreta y con un objetivo, unos fines determinados.
Nuestros alumnos deben entender que enunciados de características formales diferentes pueden servir para el mismo fin y viceversa. Las fórmulas convencionales son tipos de enunciados que se han especializado para determinados actos de habla.

- Utilizar una lengua es saber realizar acciones con ella. Debemos hacer que los aprendices sepan utilizar la lengua en situaciones prácticas, y para ello, la práctica comunicativa debe ocupar la mayor parte de las actividades del aula.

- La comunicación sigue una estructura. Conocer esta estructura es importante para la enseñanza.

- Para poner en práctica actividades realmente comunicativas, debe existir una intención comunicativa y un vacío de información.
Me ha gustado mucho esta parte del curso en concreto, reflexionar sobre cómo debe ser una actividad para que resulte una verdadera situación de comunicación, ya que me he dado cuenta de que muchas de las actividades que propondría (antes de este curso) no son realmente comunicativas, aunque existiese comunicación.

domingo, 14 de julio de 2013

Lengua y comunicación. Módulo 3

Unidad Formativa 1. Los actos de habla en la conversación

  • Actividades grabadas

¿Cómo es más útil enseñar las funciones comunicativas, por medio de listados o a través de intercambios comunicativos?
Pienso que lo más lógico es enseñar las funciones comunicativas a través de intercambios comunicativos. El alumno aprenderá según las necesidades de la conversación. 
¿Por qué?
Creo que todos los métodos nos pueden resultar útiles en un momento determinado, pero creo el alumno asimila mejor los contenidos si aprende de manera significativa. Pienso que el aprendizaje es más significativo al realizarse a partir de una situación comunicativa, en la que el alumno es consciente de lo que necesita aprender para comunicarse.
Piense un ejemplo.
1. Podríamos dividir la clase en grupos de cuatro. Tienen que representar una situación en la que dos amigos se encuentran y cada uno va con un amigo. Tienen que hacer las presentaciones y representar la típica situación en la que dos conocidos/amigos.
2. Recogida de ideas sobre las situaciones reales en las que el alumno necesitará del idioma: pedir información o ayuda en la secretaría de la universidad, acudir a una discoteca y pedir, ir al cine, una entrevista de trabajo... y después trabajarlas en el aula. 
Unidad formativa 2. Algunas consecuencias para el aula
  • Actividad grupal. Esbozo de una actividad comunicativamente auténtica
PROPUESTA DEL GRUPO 3

TÍTULO DE LA ACTIVIDAD: 

Fin de semana termal


TIPO DE APRENDICES A LOS QUE VA DIRIGIDO: 

Estudiantes de español de nivel B1-B2 con edades entre los 25-35 años. Profesionales, estudiantes de postgrados 

OBJETIVOS: 

El objetivo de la actividad es que los aprendientes elaboren la planificación de un fin de semana termal en Aragon, teniendo en cuenta unos requisitos o condiciones que se les facilitan 


Deberán elaborar un planning de actividades así como darnos las indicaciones básicas necesarias para llevarlo a cabo: direcciones y cómo llegar a esos lugares, actividades que podemos realizar en los lugares elegidos, precios aproximados de las actividades, etc. 


Con esta actividad, los alumnos van a aprender vocabulario específico, además de poner en práctica la lengua para proponer un plan a un amigo.


Esta actividad comprende diferentes partes en las que el alumno desarrollará su comprensión oral y escrita y la expresión oral y escrita también. 


Estos objetivos se podrían sintetizar de la siguiente manera: 
·conseguir información para un fin de semana termal.
·Planear actividades para un fin de semana termal.
·Escribir un "tweet" a modo de eslogan.

FUNCIONES COMUNICATIVAS QUE SE PRACTICARÁN: 

Las funciones comunicativas que más se practicarán serán las siguientes, sin perjuicio de que puedan practicarse alguna más de manera tangencial: 


1- Identificar ( Lo de la ruta a pie me parece bien..., El restaurante que comentas parece bueno...)

2- Pedir información: sobre tiempo, lugar, modo, expresar curiosidad, proponer alternativas, etc.)
3- Dar información: en respuesta a las información que nos piden tiempo, lugar, modo, finalidad, razón, causa
4- Pedir confirmación (¿estás seguro de que en ese restaurante hay comida vegetariana?)
5- Pedir una valoración y valorar (¿qué te parece si vamos a cenar a este restaurante?...)
6- Expresar acuerdo y desacuerdo
7- Presentar un contraargumento
8- Preguntar y expresar gustos e intereses (¿qué te parece este masaje?)
9- Preguntar o expresar preferencias
10- Proponer y sugerir (¿Te apetece que vayamos a visitar el Monasterio de Piedra el sábado?)
11- Aceptar o rechazar propuestas o sugerencias

MATERIAL NECESARIO: 

1- Artículo “Aragón Termal”

2- Ficha/cuestionario con gustos y preferencias a la hora de salir el fin de semana- FICHA 1 su contenido sería el siguiente: 


Cuando salgo de (x) un finde (fin de semana) suelo:


- irme muy lejos
- irme a algún lugar cercano

Cuando salgo un finde fuera de (x) prefiero:

- lugares de fácil acceso,
- lugares solitarios,
- lugares con gente,

Lo que prefiero hacer cuando estoy fuera es: 

- hacer deporte
- salir de marcha
- visitar pueblos con sus museos, iglesias, monasterios (cultura)
- conocer la gastronomía típica de la zona
- descansar y relajarme

3- Folletos de los balnearios de los que nos hablan, con información sobre los distintos tratamientos que nos ofrecen, duración, precios, etc. FICHA 2a

4- Folletos de turismo de Aragón o textos adicionales con información sobre lugares cercanos FICHA 2b


FASES DE LA ACTIVIDAD: 


1- Presentación de la actividad y explicación del objetivo a conseguir

2- Se reparte a la clase el texto y, entre todos, se selecciona por categorías aquellas palabras o grupos de palabras relacionadas con: 
(Esta categorización le servirá después para la actividad de grupo)

-Relax-tratamiento de belleza: hidroterapia, piscina de flotación…
-Cultura: monjes cistercienses, santuario de la Virgen de Jaraba…
-Belleza natural: impresionante cañón, cascadas impresionantes…
-Fauna: águilas, truchas..

Se forman parejas para trabajar y se les reparte a cada uno sus intrucciones FICHA 1 (clientes que están organizando el fin de semana) y FICHAS 2a y 2b (trabajador de la agencia de viajes)
Con esta información y los documentos generales, deberán elaborar un planning para el fin de semana, teniendo en cuenta las expectativas y requisitos de los clientes.

3- Cada grupo pondrá en común la planificación realizada, explicando el por qué de sus decisiones, y entre todos se elegirá la mejor planificación 


4- Elaboración de un tweed a modo de slogan sobre el fin de semana planificado


DURACIÓN APROXIMADA DE LA ACTIVIDAD: 90 minutos o incluso dos sesiones de 60 minutos

Lengua y comunicación. Módulo 2

Unidad Formativa 1. Las fórmulas convencionales

  • Actividades grabadas

¿En cuál de las dos actividades tienen los alumnos mayor libertad expresiva?
Claramente, en la actividad B hay mayor libertad expesiva. 
¿Cuál es mejor para aprender a realizar peticiones en español? ¿Por qué?
Pienso que la actividad B. El hecho de que la actividad proponga utilizar las peticiones dentro de una situación comunicativa es mucho más significativo y se interioriza mejor. 
¿Permiten las dos actividades valorar si el alumno sabe formular peticiones de manera adecuada? ¿Por qué?
Sí. Ambas permiten comprobar si el alumno conoce la estructura. 
¿Utilizaría en clase las dos actividades, solamente una o ninguna? ¿Por qué?
Podría utilizar las dos. La primera para afianzar el contenido y la segunda para poner en práctica lo aprendido.
Ventajas e inconvenientes de enseñar una lengua a través de actividades de práctica funcional, si nuestro objetivo es enseñar a comunicar en una lengua extranjera.
Para mí, la práctica funcional es la acertada si nuestro objetivo es que nuestros alumnos aprendan a comunicar en un contexto real. Con actividades de práctica funcional, en la que se centra la atención en la comunicación, al alumno aprende las diferentes situaciones en las que se emplea la lengua, y las diferentes formas de hacerlo. Así, el alumno o alumna puede desenvolverse en diferentes situaciones comunicativas, al principio cotidianas y poco a poco más complicadas. Por otro lado, es posible que al emplear únicamente este tipo de actividades, nuestro alumno tenga dudas con respecto a la gramática.

Unidad Formativa 2. Funciones, exponentes y nociones
  • Actividad. Interferencias pragmáticas
Resumen del artículo de Escandell Vival, M. "Los fenómenos de interferencia pragmática"

El texto de Victoria Escandell habla de cómo la Gramática y la Pragmática se deben tener en cuenta en la enseñanza de lenguas extranjeras. Ambos enfoques se relacionan de modo que, sin dejar de ser independientes, no se debe entender uno sin el otro.
La Pragmática estudia los factores extralingüísticos de la comunicación, es decir, el marco en que esta se produce. Esto nos permite entender la lengua dentro de la comunidad de hablantes a la que pertenece, ya que muchas veces, la comunicación no tiene éxito si los implicados no comparten ciertos aspectos que son propios de la cultura a la que pertenecen y que van más allá de la gramática o el vocabulario.

¿Cree que un enfoque que dé importancia a la práctica funcional puede ayudar a evitar las interferencias pragmáticas?

Pienso que sí.
Cuando empleamos la práctica funcional, ponemos al alumno en una situación comunicativa en la que pueden surgir interferencias pragmáticas. Dentro del contexto, el alumno comprende porqué tienen lugar estas interferencias y puede aprender a corregirlas, entendiendo también la dificultad de evitarlas por completo al no ser un integrante nativo de la cultura en cuestión.

Actividades para trabajar la interferencia pragmática

1.
DE TÚ A TÚ. Dolores Soler
http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/abril_06/03042006b.htm
En esta actividad, se trata de hacer conscientes a los alumnos de las normas de cortesía de los españoles.
2. 
LA AMABILIDAD, PUERTA A LA INTERCULTURALIDAD. Lola García Granados
http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/didactiteca/masInfo.asp?NumEjercicio=874
3.
BUSCAMOS TRABAJO Y PISO. Maite Hernández
http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/junio_01/07062001.htm
4.
CORTO (Propuesta propia)
Se me ocurrre que los alumnos, divididos en grupos y ayudados por el profesor, pudieran diseñar  y representar situaciones cortas (tipo sketch) en las que se represente un equívoco o malentendido cultural entre un español y un extranjero.


sábado, 6 de julio de 2013

Lengua y comunicación. Módulo 1

Este nuevo curso que iniciamos se centra en la comunicación, en la importancia de los diferentes elementos que conforman el acto comunicativo, ya que la comunicación no debe ser entendida simplemente un intercambio de palabras. 
Hemos visto que en la comunicación intervienen aspectos como el contexto, la identidad de los participantes,  su relación, sus intenciones... Si los participantes en la comunicación no comparten algunos de los aspectos que intervienen, esta comunicación puede no tener éxito.
  • Foro. "Malentendidos culturales"
En la linea de la importancia del contexto en el acto comunicativo, hemos hablado en un foro sobre malentendidos que les han sucedido a los compañeros en situaciones comunicativas entre personas de diferentes culturas.
¡Me ha gustado mucho leer las diferentes anécdotas de mis compañeros!
Muchos malentendidos estaban relacionados con confusiones con respecto a la lengua (bitch/beach, etc...) y otros con aspectos culturales (saludos, chistes, frases hechas que se interpretan en sentido literal, diferencias de costumbres...). 
Personalmente, al no haber vivido fuera de España, no me han ocurrido demasiadas anécdotas, pero en algún viaje si he vivido alguna situación incómoda por desconocer la cultura y el idioma del país:
- Durante un viaje a Senegal, hicimos una comida con un grupo de jóvenes senegaleses. La comida consistía en una fuente grande de arroz y, sentados en el suelo en círculo alrededor de la fuente, comíamos con las manos.
Comencé a comer utilizando la mano izquierda, que es la que suelo emplear, y al rato me informaron que lo que estaba haciendo estaba muy mal visto, ya que la mano derecha la usan para comer y la izquierda para la “higiene corporal”.
- También experimenté la incómoda y típica situación a la hora de saludar. Me ocurrió con un amigo de un amigo, que es italiano. Resulta que en Italia (según me explicaron después), dan los dos besos al contrario que nosotros. Al ir a saludarnos, cada uno para “nuestro lado”, experimentamos una situación bastante embarazosa.

Unidad Formativa 1. ¿Qué es la comunicación?

En esta unidad, hemos abordado la definición de comunicación. 



"La comunicación puede un definirse como el proceso por el cual un individuo (o grupo) intenta originar un conjunto de representaciones en la mente de otro u otros. Esto puede conseguirse a través del uso de la lengua, pero también de otras formas. Comunicar no consiste en intercambiar palabras o frases, sino en tratar de producir determinados efectos, bien con el uso de la lengua o por otros medios" (José Amenós). 

Unidad Formativa 2. Representaciones mentales compartidas
  • Actividad. Esquemas mentales socialmente compartidos
Esquemas mentales: son representaciones mentales que se asocian a situaciones cotidianas y que condicionan nuestro comportamiento en dichas situaciones. Estos esquemas mentales son compartidos por los miembros de la comunidad y facilitan el éxito de las interacciones sociales.



La actividad consiste en analizar una las actividades que contiene este manual. En esta actividad se presenta una situación más o menos frecuente en la que se hace uso de un esquema mental socialmente compartido.

Situación:
Una pareja de extranjeros acude a una cita en casa de unos amigos españoles. Las parejas se conocen y, aunque se agradan mutuamente, no tienen demasiada confianza, ya que se observa un ambiente muy cortés y educado.
CENA INFORMAL CON AMIGOS A LOS QUE SE TIENE INTERÉS EN CONOCER MÁS.
Lugar:
La casa de la pareja española.
VIVIENDA DE UNA FAMILIA DE CLASE MEDIA-ALTA ESPAÑOLA
Vemos que no es un piso, sino un chalet o adosado, lo que nos da una idea de la posición social y económica de la pareja (que influye en su forma de relacionarse, conversaciones que puedan tener, actitud, etc.). 
Objetos:
Bolsos, abrigos...que traen los invitados de la calle. Una botella de vino. Aperitivos y bebidas. Comida y vajilla utilizada en la cena.
En relación a los objetos vemos fórmulas de cortesía. Traer una botella de vino (regalo) a una casa a la que te invitan, ofrecerse a recoger los abrigos (anfitrión)...
Participantes:
Angel y Mari Paz. Paul y Hanna. Celia. Germán.
DOS PAREJAS. FAMILIARES DE UNA DE LAS PAREJAS
Antes:
Ambas parejas no han cenado y probablemente están impacientes por la cena. Probablemente Ángel y Mari Paz quieren causar buena impresión a sus nuevos amigos. Han preparado la cena. 
Después:
Las parejas han disfrutado de un rato agradable. Ahora conocen mejor a sus amigos. Hanna y Paul han conocido a Germán y a Celia, familiares de Ángel y M. Paz. Todos han cenado y Paul y Hanna regresan a casa.
Secuencia de acciones:
Paul y Hanna llegan. Ángel y Mari Paz les reciben en la puerta y les dan amablemente la bienvenida. Pasan a la casa. Ángel recoge los bolsos y los abrigos y Mari Paz acepta el regalo de la pareja: una botella de vino. Presentan a su sobrina. Se sientan a tomar el aperitivo y a charlar. Presentan a Germán, el padre de Ángel. Cenan y a una hora determinada, Hanna y Paul se disculpan y se marchan. 

En el foro del grupo 3 cada uno realizó su aportación, para después realizar una propuesta común que llevar al foro de puesta en común final con el resto de grupos. 

PROPUESTA DEL GRUPO 3

Situación: Cena entre amigos 

Lugar: Vivienda de una familia española (anfitriones)

Objetos: Vivienda, habitaciones, distribución de la casa, decoración, sofá, mesas, sillas, libros, aperitivo, obsequio, platos, vasos, cena, copas, vino.

Participantes: Invitados extranjeros(pareja), pareja anfitriona, familiares.

Antes: Invitados se trasladan a la casa, invitados no conocen la casa, no todos los participantes se conocen, anfitriones han organizado aperitivo y cena. La relación es cordial.

Después: Invitados han conocido la casa, los habitantes han cenado juntos, ahora todos se conocen. La relación es más cordial

Secuencia de acciones: Llegar a la casa, saludos, ofrecer obsequio (botella de vino), presentación de familiares, aperitivo, enseñar la casa, cena, sobremesa, agradecimientos y despedidas.


Comentarios:

A lo largo del debate dentro del grupo han surgido algunos comentarios sobre los esquemas mentales más generales que podrían afectar a esta situación, si bien no formarían parte de los esquemas mentales situacionales, sino a un concepto general más amplio relacionado con la cultura y usos sociales de la sociedad en la que se desarrolla la situación. Nos gustaría comentar con el resto de grupos algunas de nuestras reflexiones
Por ejemplo, nos parece importante tener en cuenta la forma en que la presencia del padre de uno de los anfitriones puede afectar a la situación. 
La distancia social de los invitados con respecto al padre es evidente, tanto por jerarquía como por familiaridad, por lo que los intercambios comunicativos podrían ser del todo diferentes si él no estuviera y estuvieran sentados a la mesa solos los cuatro amigos.
Igualmente, también será diferente el trato que se de a la sobrina menor, puesto que las convenciones culturales marcan unas normas de comportamiento y cortesía distintas en relación al trato a los menores y también sobre el comportamiento que estos deben tener en estas situaciones sociales.

Reflexión sobre la actividad:

Tras la puesta en común de todos los grupos, se han tocado muchos temas interesante relacionados con los esquemas mentales.Me ha resultado una actividad muy interesante.
Se ha reflexionado sobre el hecho de que una de las parejas que intervienen en la situación es extranjera, por lo que pueden surgir diferencias entre ellos. Es posible que existan diferencias culturales en cuanto a la manera de comportarse en este tipo de situación (cena por primera vez en casa de unos conocidos). ¿Qué hacer? ¿Debe la pareja extranjera adaptarse a las costumbres de los anfitriones o la pareja española debe hacer que se sientan a gusto sus invitados? En general, pensamos que la pareja invitada debe adaptarse a las costumbres locales (allá donde fueres...), sin dejar la pareja anfitriona de tratar que sus invitados se sientan como en casa.
En segundo lugar, otro tema que se ha tratado y que me ha llamado la atención es el tema de la diferencia de edad. El hecho de que interviniera el padre de la pareja anfitriona posiblemente ha condicionado el comportamiento de los presentes. Pienso que es un esquema mental común en prácticamente todas las culturas el mostrar un respeto especial a las personas mayores y quizás dirigirse a ellas con algo más de distancia.
Otro aspecto interesante que ha señalado otro grupo es que los esquemas mentales son a la vez cerrados y abiertos. Es decir, tienen unas características concretas y detalladas pero a la vez son abiertos, admiten variaciones. También se ha señalado que pueden existir unos esquemas mentales generales y universales y otros propios de cada comunidad.

LECTURA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD

Aportaciones de la Pragmática
Mª Victoria Escandell

Me ha gustado el articulo de Victoria Escandell porque explica las aportaciones de la Pragmática en el estudio de la comunicación humana pero aportando muchos ejemplos que hacen que la lectura del mismo sea clara y amena.
Este texto nos habla sobre la importancia de la Pragmática en el estudio de la comunicación. Esta disciplina tiene en cuenta no sólo los actos de habla en sí, sino las características de los participantes y del entorno en que se produce la comunicación.
Pienso que es importante para los profesores de Lenguas Extranjeras tener conocimientos de Pragmática ya que, como dice la autora del artículo, proporciona al profesor un marco para describir, analizar y reflexionar sobre la comunicación. Además, permitirá dar respuesta a aquellos aspectos de la comunicación que van más allá del código lingüístico.